나의 이야기
자고천
하일도
2018. 11. 2. 15:00
鷓鴣天(자고천) - 황정견(黃庭堅)
자고천
黃菊枝頭生曉寒(황국지두생효한) : 노란 국화 가지끝에 새벽 한기 생겨나
人生莫放酒杯乾(인생막방주배건) : 사람살이 술잔을 마르게 그냥 두지 말라
風前橫笛斜吹雨(풍전횡적사취우) : 바람 앞에 부는 피리 빗겨 날리는 비
醉裏簪花倒著冠(취리잠화도저관) : 취한 중에 꽃 머리에 꽂고 관모를 거꾸로 썼다
身健在且加餐(신건재차가찬) : 몸 건강하시고 식사 많이 하시라
舞裙歌板盡情歡(무군가판진정환) : 춤 치마와 박자판으로 흥취 다하여 즐긴다
黃花白髮相牽挽(황화백발상견만) : 노란 꽃과 백발 서로 끌어 당기니
付與時人冷眼看(부여시인냉안간) : 세상 사람들에게 비웃는 눈으로 보게 한다.
다음검색
좌중에 있는 미산에 은거한 벗 사응지와 전운으로
새벽의 차가움에도 황국화 가지는 농염히 피어
인생은 몇번을 취해도 술잔을 버릴 수 없네.
바람앞에 피리를 부니 비끼어 비가 내리고,
취한속에 잠화는 관위에 떨어져 얹히네.
신체는 건강하여,
마음껏 먹고 취하네.
춤추는 치마를 입고 가판을 손에 들고
정으로 기뻐 다 마시네.
황국화와 백발은 서로 빛나며 비추고,
그의 옆 사람은 시린 눈으로 웃으며 보는데.